Header The Distillery District web site Home

Coppersmithing
Chaudronnerie sur cuivre

Coppersmithing is an ancient craft. At Gooderham & Worts, copper was used to make numerous objects, from small pipes, pails, scoops and funnels to enormous alcohol tanks and distilling columns. Victorian coppersmiths served lengthy apprenticeships learning to fold, bend, press, cut, chase, forge, solder, and work sheet copper into these objects. In 1880, a small, brick Coppersmithing Shop stood between the Bottling Room (Building 59 - No. 8 Case Goods Lane) and the Lake, where the Case Goods Warehouse now rises. By 1892, a much larger Coppersmithing Shop had been built to the east where a new furnace, portable forges, anvils, hand tools and machines were housed. This shop was in use until at least 1969.

Le travail du cuivre est un art ancien. Chez Gooderham & Worts, le cuivre permettait de fabriquer de nombreux objets, depuis les petits tuyaux, seaux, pelles à main et entonnoirs jusqu’aux très grands réservoirs d’alcool et les colonnes de distillation. À l’époque victorienne, l’apprentissage du travail du cuivre était long; il fallait savoir plier, courber, presser, couper, repousser, forger, souder et travailler la feuille de cuivre pour fabriquer ces objets. En 1880, un petit atelier de briques pour le travail du cuivre se tenait entre la salle de mise en bouteille (Bâtiment 59) et le lac Ontario, où se trouve maintenant l’entrepôt de marchandises (Case Goods Warehouse). En 1892, on constate qu’un bien plus grand atelier de chaudronnerie avait été construit à l’est où l’on avait installé un nouveau fourneau, des forges portatives, des enclumes, des outils à main et des machines. Cet atelier servit au moins jusqu’en 1969.